Não existe um único plug-in multilíngue "melhor" para o WordPress, pois a melhor escolha depende de suas necessidades e prioridades específicas. No entanto, aqui estão algumas das opções mais populares e altamente classificadas, juntamente com seus pontos fortes:
Opções populares: *
wpml: *
Forças: Altamente versátil, suporta quase todo tipo de conteúdo, gerenciamento de tradução robusto, ótimo para sites grandes, excelente suporte.
*
Fraquezas: Mais caro que algumas alternativas, pode ser intensivo em recursos, requer algum conhecimento técnico para configurar completamente.
*
polylang: *
Forças: Interface gratuita e de código aberto, fácil de usar, leve, ótimo para necessidades multilíngues básicas.
*
Fraquezas: Menos ricos em recursos que o WPML, suporte limitado para certos tipos de conteúdo, como o WooCommerce, pode não ser adequado para sites multilíngues complexos.
*
weglot: *
Forças: Baseada em nuvem, fácil de usar, tradução automática, integração perfeita com outros plugins, bom para sites de pequeno a médio porte.
*
Fraquezas: O serviço pago, depende da tradução da máquina (a qualidade pode variar), pode não ser ideal para sites que exigem traduções de alta qualidade.
*
TradlatePress: *
Forças: Fazejo, tradução diretamente no editor do WordPress, visualização ao vivo das traduções, adequada para sites menores.
*
Fraquezas: A versão gratuita possui recursos limitados, as versões pagas podem ficar caras, menos robustas que o WPML.
Outras considerações: * Tradução Necessidades de tradução: Você precisa traduzir o conteúdo do seu site em vários idiomas? Você precisa gerenciar as traduções sozinho ou se sente confortável com a tradução da máquina?
*
Tamanho e complexidade do site: Qual é o tamanho do seu site? Quão complexa é sua estrutura de conteúdo? Alguns plugins são mais adequados para sites menores e mais simples, enquanto outros são mais escaláveis.
*
Orçamento: Os plugins multilíngues podem variar de preço de grátis a milhares de dólares por ano. Considere seu orçamento e escolha um plug -in que atenda às suas necessidades e recursos.
Recomendações: *
Para sites grandes e complexos com flexibilidade orçamentária: Wpml
*
Para sites menores com necessidades multilíngues básicas e um orçamento limitado: Polylang
*
para tradução rápida e fácil do site sem intervenção manual: Weglot
*
para facilitar a tradução diretamente no editor do WordPress: TradlatePress
Antes de escolher um plugin, considere o seguinte: *
Leia as análises e os recursos de comparação do usuário: Entenda os prós e os contras de cada plug -in.
*
Teste o plugin: Experimente uma avaliação gratuita ou instale uma versão demo para ver se ela atende aos seus requisitos.
*
Considere opções de suporte: Escolha um plug -in com documentação confiável e suporte responsivo.
Por fim, o melhor plug-in multilíngue para você depende de suas circunstâncias únicas. Não se apresse, pesquise suas opções e tome uma decisão informada.