Não há uma única tradução perfeita de Gujarati para "computador", pois a melhor escolha depende do contexto. No entanto, aqui estão algumas opções:
*
કમ્પ્યુટર (KampyUtar): Esta é a transliteração mais comum e amplamente compreendida da palavra em inglês. É facilmente reconhecível e compreendido pela maioria dos falantes de Gujarati.
*
સંગણક (Sangnak): Esta é uma palavra mais formal e descritiva, significando algo como "calculadora" ou "máquina de computação". É um termo mais nativo.
Embora "KampyUtar" seja usado com mais frequência, "Sangnak" pode ser preferido em ambientes mais formais ou documentos técnicos. Na conversa diária, "Kampyutar" é perfeitamente aceitável e amplamente compreendido.