"Remit a endereço" não é uma frase padrão em inglês. É provável que seja um mal -entendido ou uma má interpretação de uma frase mais comum.
Aqui estão algumas interpretações possíveis e o que elas podem significar:
1. "REMITA AO ENDEREÇO": *
REMIT: Isso significa enviar dinheiro ou pagamento.
*
Endereço: Este é um local, geralmente um endereço postal.
Portanto, "remeter a um endereço" significaria enviar dinheiro para um local específico.
2. "Endereço de uma referência": *
REMIT: Isso pode se referir a uma tarefa, dever ou responsabilidade específica.
*
Endereço: Isso significa lidar ou resolver um problema ou problema específico.
Portanto, "abordar uma missão" significaria tomar medidas em uma tarefa ou responsabilidade específica.
3. "Remite para um endereço" como um erro: É possível que "Remit de abordar" seja um erro de digitação ou um mal -entendido. Se você encontrou essa frase em um contexto específico, forneça mais informações para que eu possa ajudá -lo a entender melhor o significado.
em resumo: Sem mais contexto, é difícil determinar o significado exato de "Remita para abordar". No entanto, provavelmente se refere ao envio de dinheiro para um local específico ou abordando uma tarefa ou responsabilidade específica.